Перевод "pawn shops" на русский
Произношение pawn shops (пон шопс) :
pˈɔːn ʃˈɒps
пон шопс транскрипция – 30 результатов перевода
Everything's wide open.
Gambling casinos, wedding chapels, pawn shops, lawyers' offices.
There's no difference, Joan.
Все кругом открыто.
Игровые дома, брачные агентства, ломбарды, конторки адвокатов.
Разницы нет никакой, Джоан.
Скопировать
Maybe get a witness.
I'll also check pawn shops and look for a leafy platinum ring.
You gotta go back to Harper and ask her about the drugs.
Может найдется свидетель.
- А я проверю ломбарды, и поищу платиновое колечко с листиками.
- Ты должна вернуться к Харпер и спросить её о наркотиках.
Скопировать
The jewelry, can I leave it here?
I don't trust the pawn shops.
If you want, but do not take yourself for Marie Antoinette!
Драгоценности, можно их здесь оставить?
Я не доверяю ломбардам.
Как угодно,только не строй из себя Марию Антуанетту!
Скопировать
Where are you going?
Pawn shops open in an hour.
Ten minutes after that, she'll be at her dealer.
Куда ты?
Ломбарды откроются через час.
Через 10 минут она придёт к своему дилеру.
Скопировать
I feel terrible saying it because I'm like, "What do you mean by that?"
But apparently there are some guys who go to pawn shops and see girls and be like, "Damn, I wish I could
JADE:
Я чувствую себя ужасно говорить это Потому что я, как, "Что вы имеете в виду?"
Но, видимо есть некоторые ребята , кто едет в ломбарды И видеть девушек и быть как, "Черт, я хотел бы трахнуть эту девочку."
JADE:
Скопировать
no, no, no.
we were running calls to pawn shops and then waiting for them to call back.
i didn't ask what you were doing.
- Что это?
Мы обзвонили все ломбарды, теперь, вот, ждем пока перезвонят.
Я не спрашивал, что вы делали.
Скопировать
So can we tie these three together?
We can check the pawn shops.
If the same guy's fencing stuff from all three robberies...
Думаешь, можно связать эти три случая вместе?
Мы можем проверить ломбарды.
Если какие-то парни сдали краденое всех трёх взломов...
Скопировать
M.E.'s ready for us.
I'll take the pawn shops, you take the M.E.
Wonder what she thinks tore this kid's arm off.
Отчет о вскрытии готов.
Я займусь ломбардами, ты - протоколом вскрытия.
Интересно, что она думает о том, как вырвали руку парня.
Скопировать
Hopefully we can come up with some type of match.
Even if they come back with a match, chances are this weapon's made its way through a number of pawn
Then that's where we'll start.
Надеюсь на какое-нибудь совпадение.
Даже если будет совпадение, не исключено, что это оружие прошло через несколько посредников.
Тогда с этого и начнём.
Скопировать
I also got a boatload of electronics-- those sold fast.
Did you know that Chicago has several 24-hour pawn shops?
He-- he didn't-- he's innocent.
А еще у меня куча электроники.. она быстро продается.
Ты знал что в Чикаго есть несколько круглосуточных ломбардов? Он.. не воровал..
он невиновен.
Скопировать
Well, they power them down, kids who don't want to be found.
So check the pawn shops for the jewelry.
Hey, what do we know about the relationship?
Ну, они способны их отключить, ребята не хотят, чтобы их нашли.
Так что проверьте ломбарды, где принимают драгоценности.
Что нам известно об этой связи?
Скопировать
- Nothing.
So I'm thinking we stop into some pawn shops on Blue Island.
I'll bet you anything the murder weapon found on Fitori, dump gun, bought as an afterthought just before.
- Ничего.
Думаю, нам стоит заглянуть к ростовщикам на Блю Айлэнд.
Готов поспорить, каким бы оружием ни убили Фитори, оно из-под полы, и было куплено прямо перед убийством.
Скопировать
That I'll bet that the murder weapon is a dump gun.
Well, let's hit the pawn shops.
Come on.
Что могу поклясться, что орудием убийства был левый пистолет.
Ладно, давай наведаемся к ростовщикам.
Идём.
Скопировать
Wait, you hooked up with him?
All right, hit the pawn shops and canvass the neighborhood.
And while you're out, you can buy yourself a tie.
Стой, ты с ним переспала? Фу!
Ладно, пройдитесь по ломбардам и по округе.
А пока будете гулять, ты сможешь купить себе галстук.
Скопировать
She had an ankle injury last winter, and she was working her way back.
Yeah, all the pawn shops and jewelers in the tri-state area.
Oh, and I also got a call from the tip line.
Прошлой зимой она повредила лодыжку, и работала над своим возвращением. Разослала ориентировку?
Да, по всем ломбардам и ювелирным трёхштатной зоны.
И нам поступил звонок по "горячей линии".
Скопировать
Handle it.
All right, I'll notify all local pawn shops and diamond brokers about which unique I.D.s to be on the
Hopefully, we'll get a hit.
Проработай ее.
Хорошо, я сообщу во все местные ломбарды и алмазным брокерам об этих уникальных номерах, что их разыскивают.
Надеюсь, у нас будет совпадение.
Скопировать
This morning, nothing in the monitor.
You check the pawn shops?
Every one.
Сегодня утром на экране уже ничего не было.
Вы проверили ломбарды?
Все до единого.
Скопировать
He's an object collector.
He uses the pawn shops to comb for objects.
Keeps everything up on the third floor, but security is tight.
Он коллекционирует Предметы.
Использует ломбарды для поиска Предметов.
Держит всё на третьем этаже. Охрана серьёзная.
Скопировать
Bankrolls a couple of BEs. Rich folks.
Fronts some smash-and-grabs, pawn shops, jewelry stores, that kind of thing.
Then he gets his dick wet.
Оплачивает пару ограблений богатых домов.
Кредитует предприимчиков, ювелирки, ломбарды. Ну, всякое такое. Холлис Элмор, бывший коп
Потом сует член в пекло.
Скопировать
We also know that you pawned some stolen tools from Jesse's Chopper Shop.
You know, pawn shops, they keep records, too.
Jesse cut Randy's pay, so I figured out a way to make up the difference.
Мы также знаем,что вы закладывали некоторые украденные инструменты из магазина Джесси.
Знаете ли,ломбарды тоже ведут учет.
Джесси сократила зарплату Рэнди, так что я придумала способ восполнить разницу.
Скопировать
Is it valuable?
Worth about ten grand, so Vice talked to Carl's fence, he never saw it, and PD's canvassing pawn shops
We'll see what we get.
Ценной?
Она стоит около десяти кусков, так что Вайс поговорил со скупщиком Карла. Тот в глаза ее не видел. Полиция прочесывает ломбарды.
- Посмотрим, что из этого выйдет.
Скопировать
I mean, Marie's the last target standing, so...
I'll hit the pawn shops and, uh, look for the sword.
You babysit Marie.
Осталась одна Мари, так что...
Я - по ломбардам, найду меч.
Ты проследи за Мари.
Скопировать
- Yeah, do that.
And then check with the pawn shops.
See if there's any recent inventory that's linked to our robberies.
- Да, займитесь этим.
И заодно проверьте ломбарды.
Посмотрите, не всплывало ли там что-нибудь из награбленного.
Скопировать
- The guy's probably never been in the system.
- What about the pawn shops?
Yeah, came up empty.
Возможно, он никогда не привлекался.
- Что насчёт ломбардов?
Да, безрезультатно.
Скопировать
Vic, any sign of that missing painting?
I checked with all the pawn shops and galleries in the area.
So far, nobody's reported anybody trying to sell a Custer print.
Вик, есть какие-нибудь следы пропавшей картины?
Я связалась со всеми ломбардами и галереями в округе.
На данный момент, никто не сообщил что кто-то пытался продать картину.
Скопировать
Go ahead, Garcia.
Ok, I checked all the local pawn shops to see if any of those stolen items had shown up there.
I'm coming up empty.
Что там у тебя, Гарсия.
Итак, я проверила все местные ломбарды чтобы узнать, не объявился ли там какой-нибудь из украденных предметов.
Вернулась ни с чем.
Скопировать
Lieutenant Flynn, would you please look into reports on missing derringers and sales of bullets that went with it?
Yeah, I'll check some pawn shops, too.
You never know.
Лейтенант Флинн, посмотрите, пожалуйста, заявления о пропавших дерринджерах, и о продаже патронов к ним.
Да, и заодно загляну в пару барахолок.
Всякое бывает.
Скопировать
Eric Shaw is the linchpin in an investigation involving interstate trafficking of stolen property.
dollars in furniture, art, and electronics to burglaries here in Los Angeles, and to Eric Shaw through pawn
We've had him under constant surveillance now for the last three days, hoping to discover the details of his operation.
Эрик Шо является стержнем в расследовании межштатной торговли похищенного имущества.
Благодаря работе наших агентов в Майами и Нью-Йорке, нам удалось выявить миллионы долларов от сбыта мебели, произведения искусства и электроники украденных здесь, в Лос-Анджелесе, к Эрику Шоу через ломбарды Флориды и аукционы Манхеттена, с которыми он сотрудничает.
Мы уже три дня постоянно за ним наблюдаем, в надежде прояснить детали его преступления.
Скопировать
I took the liberty of hacking into Trask's online phone bill.
He called three pawn shops last week, the kind that specialize in off-the-books sales of untraceable
Trask might be planning to kill somebody.
Я взял на себя смелость взломать счета Траска за телефон.
На прошлой неделе он обзвонил три ломарда, которые специализируются на не засвеченном оружии.
Траск, возможно, планирует кого-то убить.
Скопировать
You are so welcome.
robbery, our perp's gonna want to cash in before the cops get wind of this, so I'll call the local pawn
What is with you today?
Всегда к вашим услугам.
Если это было ограбление, то преступник захочет получить деньги прежде чем копы об этом узнают, так что я обзвонила ближайшие ломбарды...
Да что с тобой сегодня?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pawn shops (пон шопс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pawn shops для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пон шопс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение